【今晚月色很美。】
六个字,难解其意。
秋书语收到🗌短信的时候,刚好站在窗🅸🙎前想把窗帘拉的更严实些。
手上的动作下意识一顿🄠⚩🔁,她抬眸看向空中,就见明亮的月高悬于夜幕上,四周布满了浓雾,时隐时现。
的确……
很美。
又🁄🃏看了一眼那条看似浅显易懂,⚖实则饱含深意的信息,她敛眸微思,片刻后弯唇回了几个字给叶成蹊。
【我也很喜欢夏目漱石的作品。】
同样没头没尾的一句话,但秋书语知道,🕸🎘叶成蹊会懂她的意思,就像她明白他格外含蓄的表白一样📥🜾🇮。
日本作家夏目漱石在学校当英文老师时给学生出过一篇短文翻译,要求把文中男女主🌷🃮🛈角在月下散步时男主角情不自禁说出的“i-love-you”翻译成日文。
毫无疑问,很多人都翻译成了“我爱你”。
夏目却说,怎么可以讲这样的话呢?
他沉吟片刻,说,“今晚月色很美。”
如此,便足够了。
短短六个字,委婉含蓄却又情意暗传。